ترجمة الرعاية الصحية – المترجمون الطبيون

خدمات ترجمة الرعاية الصحية

ترجمة متخصصة لوثائقك الطبية والإكلينيكية والصيدلانية. يستطيع فريقنا لخدمات الترجمة الطبية التعامل مع الوثائق الأكثر تعقيدًا وترجمتها بمنتهى الدقة. نستطيع تقديم المساعدة في ترجمة كافة أنواع المحتوى، من المستندات القانونية والتنظيمية المعقدة وحتى سجلات المرضى المكتوبة بلغة عامية. إذا لم تكن قد استعنت بخدماتنا من قبل، نود أن نبلغك أننا نقدم ضمان بنسبة 100% على جودة خدماتنا لترجمة المحتوى ذات الصلة بمجال الرعاية الصحية.

الكتيبات الفنية للمنتجات الطبية وخدمات الرعاية الصحية

يجب أن تُترجم الكتيبات والشروحات الفنية بنفس الدقة التي كُتبت بها بلغتها الأصلية. ستتولى خدماتنا لترجمة محتوى الرعاية الصحية ترجمة كتيباتك الفنية بدقة حتى يتسنى للأطباء ومتخصصي الرعاية الصحية من جميع أنحاء العالم قراءتها وفهمها دون لبس.

الوثائق التنظيمية

إعداد الوثائق التنظيمية قد يكون مهمة مرهقة وتستغرق وقتًا طويلاً. تضطلع خدمات الترجمة الطبية التي نقدمها بمهام جمع البيانات وتحضير وثائقك بسرعة وكفاءة. نضمن إجلاء أي غموض قد يكتنف محتوى وثائقك الطبية وأن تحتوي الترجمة على تفاصيل دقيقة ومحكمة لتعبر عن النص الأصلي بشكل صحيح.

الثقافة الطبية والصحية

إعداد الوثائق التنظيمية قد يكون مهمة مرهقة وتستغرق وقتًا طويلاً. تضطلع خدمات الترجمة الطبية التي نقدمها بمهام جمع البيانات وتحضير وثائقك بسرعة وكفاءة. نضمن إجلاء أي غموض قد يكتنف محتوى وثائقك الطبية وأن تحتوي الترجمة على تفاصيل دقيقة ومحكمة لتعبر عن النص الأصلي بشكل صحيح.

الملاحق الإرشادية وتغليف منتجات الرعاية الصحية

يساعد فريقنا لخدمات الترجمة الطبية والصيدلانية العملاء في المجال الطبي عندما يكون الدواء أو الجهاز الطبي على وشك المثول أمام هيئة تنظيمية، مثل هيئة سلامة الغذاء والدواء، أو عند طرح المنتج في الأسواق الخارجية. في كلا الحالتين، يمكننا المساعدة في التأكد من أن الملصقات التعريفية والملاحق الإرشادية سهلة الفهم وتدعم التطبيق الصحيح أو جرعة العلاج المناسبة للدواء المعني.

ملفات ومراسلات المرضى

ترجمة ملفات المرضى قد تكون في كثير من الأحيان مهمة شاقة ومربكة. من الوارد أن يكون المريض قد زار العديد من الأخصائيين والأطباء والممرضين، ولكل منهم طريقته الخاصة في وصف الأعراض والحالات والتشخيص الطبي. وقد تضيع في ثنايا هذه الرحلة الطويلة بعض البيانات، فيما يكون البعض الآخر مبهمًا وغير واضح. واجهنا هذه المشاكل مرات عديدة من قبل، ونحن قادرون على التعامل معها بما يرضي عملائنا. نضمن بشكل تام جودة جميع خدمات ترجمة محتوى الرعاية الصحية التي نقدمها.

كيو traducimos

 

الكتيبات الفنية للمنتجات الطبية وخدمات الرعاية الصحية: 100%
الوثائق التنظيمية: 100%
الثقافة الطبية والصحية: 100%
الملاحق الإرشادية وتغليف منتجات الرعاية الصحية: 100%
ملفات ومراسلات المرضى: 100%
التسويق والإعلانات ومواقع الويب المتخصصة في الرعاية الصحية: 100%
المقالات الطبية والعلمية والتقنية: 100%
براءات الاختراع ووثائق الملكية الفكرية الأخرى: 100%

 

التسويق والإعلانات ومواقع الويب المتخصصة في الرعاية الصحية

تسير ترجمات المواد التسويقية ذات الصلة بمواد الرعاية الصحية على خط رفيع. فهي مطالبة من ناحية بإبراز الفكرة الإبداعية التي تقف خلف الحملة التسويقية، وفي نفس الوقت توخي الحذر كي لا تقع في فخ استخدام لغة ترويجية قد تكون مخالفة لاشتراطات الجهات التنظيمية في السوق المستهدفة بالترجمة. نقدم ضمان تام على جودة خدماتنا للترجمة الطبية.

المقالات الطبية والعلمية والتقنية

يستطيع فريقنا لخدمات ترجمة محتوى الرعاية الصحية ترجمة مقالاتك العلمية والتقنية التي ستُنشر في المجلات المتخصصة أو على موقعك الإلكتروني. يمتلك مترجمونا الخبرة اللازمة بكافة الموضوعات ذات الصلة، ولهذا ستكتشف أنهم قادرون على التعامل مع مقالاتك وأوراقك العلمية وترجمتها إلى لغات جديدة بطريقة تعكس بكل دقة وأمانة المحتوى الأصلي الذي تقدمه.

براءات الاختراع ووثائق الملكية الفكرية الأخرى

تتطلب ترجمات براءات الاختراع أن يتمتع المترجم بالخبرة القانونية والمعرفة الطبية في آن واحد. يستطيع فريقنا لخدمات الترجمة الطبية ترجمة براءات اختراعك ومساعدتك في اجتياز عملية الفحص والتفتيش التي تقوم بها مكاتب براءات الاختراع أو الهيئات التنظيمية المعنية بحقوق الملكية الفكرية.