Услуги перевода в сфере здравоохранения
Профессиональный перевод медицинской и фармакологической документации. Наши специалисты работают с самыми сложными текстами в области медицинского перевода, включая юридические документы для регулирующих организаций и медицинский жаргон. Качество наших переводов на 100% гарантировано.
Технические руководства для медицинского оборудования
Руководства по эксплуатацию пишутся с особой точностью, и переводиться они должны подобным же образом. Заказав услуги перевода в сфере здравоохранения у нас, вы можете быть уверены, что ваши документы будут понятны медицинским работникам в любой точке мира.
Документы для регулирующих организаций
Подготовка документов для регулирующих органов – сложный процесс, занимающий много времени. Благодаря нашим услугам медицинского перевода он может значительно ускориться. Мы обеспечим максимально точный перевод при полном отсутствии какой бы то ни было двусмысленности.
Медицинская литература
Перевод медицинской литераторы – сложный процесс, но наши специалисты отлично разбирабтся в этой теме. Обеспечивая точность перевода, они также принимают в расчет культурные особенности данной конкретной страны и всегда ориентируются на целевую аудиторию.
Инструкции по применению и надписи на упаковках лекарственных препаратов
Наши специалисты по медицинскому и фармакологическому переводу готовы прийти на помощь как при регистрации лекарства в регулирующем органе, так и при выходе препарата на международный рынок. Так или иначе, мы обеспечиваем максимально точный перевод всех указаний и сведений.
Документы и переписка пациентов
Перевод документации пациентов может вызвать массу трудностей: у одного пациента может быть несколько лечащих врачей, каждый из которых имеет свое понятие о том, как правильно описывать симптомы и ход лечения. Какие-то данные могут быть непонятны или вовсе отсутствовать. Для нас подобные документы – обычное дело, мы не раз справлялись с такими переводами, заслуживая высшую оценку заказчиков. Качество всех наших услуг перевода в сфере здравоохранения гарантировано.
Что мы переводим
Маркетинг, рекламные материалы, сайты
Маркетинг в области здравоохранения – отдельная тема. Здесь нужен творческий подход и одновременно умение пользоваться таким языком, чтобы у регулирующих органов на территории, для которой предназначен перевод, не возникло никаких вопросов. Качество всех наших услуг медицинского перевода гарантировано.
Научные и медицинские статьи
Маркетинг в области здравоохранения – отдельная тема. Здесь нужен творческий подход и одновременно умение пользоваться таким языком, чтобы у регулирующих органов на территории, для которой предназначен перевод, не возникло никаких вопросов. Качество всех наших услуг медицинского перевода гарантировано.
Патенты и документы по интеллектуальной собственности
Перевод патентов требует знаний как юридической, так и медицинской тематики. Заказав у нас услуги медицинского перевода, вы можете быть уверены в успехе своей заявки на патент.