Traduzioni sanitarie – traduttori medici – MED Translation

Servizi di traduzione sanitaria

I nostri esperti sono a vostra disposizione per aiutarvi a tradurre i vostri documenti medici, clinici e farmaceutici. Il nostro team di traduttori specializzati in servizi di traduzione medica avrà cura di tradurre con straordinaria competenza i documenti più complessi, documenti legali e normativi  o cartelle cliniche dei pazienti saranno tradotti fedelmente utilizzando il linguaggio più consono.

Manuali tecnici per prodotti medico-sanitari

I vostri manuali tecnici necessitano di una traduzione che rispecchi la stessa precisione con cui sono stati redatti. I nostri servizi di traduzione medico-sanitari vi aiuteranno a tradurre fedelmente i vostri manuali tecnici di modo che possano essere letti e compresi da medici e professionisti del settore sanitario di tutto il mondo.

Documenti normativi

La redazione di documenti normativi può essere onerosa e richiedere molto tempo. I nostri servizi di traduzione medica renderanno la raccolta dei dati e la redazione dei vostri documenti rapida ed efficiente. Faremo in modo che i vostri documenti non risultino in alcun modo ambigui e contengano dettagli concisi ed espressi nel modo corretto.

Letteratura medico-sanitaria

La letteratura medica può richiedere una specializzazione altamente tecnica. I nostri servizi di traduzione sanitaria sono erogati da un team di esperti del settore in grado di farsi carico delle sfumature culturali del pubblico di destinazione e di tradurre il testo con un linguaggio appropriato all’utente finale siano essi medici o pazienti.

Inserti e imballaggi per prodotti sanitari

Il nostro team di servizi di traduzione farmaceutica e medica è a disposizione dei medici sia quando il farmaco o il dispositivo medico sta per essere presentato a un organismo di regolamentazione come la FDA che  quando il prodotto è destinato a essere commercializzato nei territori d’oltremare. In entrambi i casi, possiamo infatti aiutarvi a garantire che etichette e inserti siano di facile comprensione e funzionali alla corretta applicazione o al corretto dosaggio del trattamento.

.

Cartelle dei pazienti e corrispondenza

La traduzione dei file dei pazienti può essere un lavoro difficile e complesso. I pazienti possono aver consultato più specialisti, medici e infermieri, ognuno dei quali potrebbe aver descritto a suo modo sintomi, condizioni e prognosi del paziente.  Alcuni dati potrebbero risultare mancanti o incomprensibili. Si tratta di  difficoltà che abbiamo affrontato molte volte in passato e che siamo pienamente in grado di gestire con piena soddisfazione  del cliente. Tutti i nostri servizi di traduzione sanitaria sono estremamente specializzati.

Ne çeviriyoruz

 

Inserti e imballaggi per prodotti sanitari: 100%
Documenti normativi: 100%
Letteratura medico-sanitaria: 100%
Inserti e imballaggi per prodotti sanitari: 100%
Cartelle dei pazienti e corrispondenza: 100%
Marketing, pubblicità e siti web: 100%
Articoli medici, scientifici e tecnici: 100%
Brevetti sanitari e altri documenti IP: 100%

 

Marketing, pubblicità e siti web

La traduzione di materiale marketing destinato all’uso nel settore medico-sanitario è spesso piuttosto complessa. I testi pubblicitari potrebbero infatti dover esprimere l’idea creativa che sta alla base di una campagna di marketing e allo stesso tempo richiedere un’attenzione particolare all’uso di un linguaggio che non risulti sgradevole non solo al pubblico di destinazione ma anche alle autorità di regolamentazione del Paese a cui la traduzione è destinata. Tutti i nostri servizi di traduzione medica sono forniti da esperti del settore in grado di far fronte a qualsiasi necessità.

Articoli medici, scientifici e tecnici

Il nostro team di servizi di traduzione medico-sanitaria è in grado di tradurre i vostri articoli scientifici e tecnici per le riviste di settore o i vostri siti web. I nostri traduttori, in qualità di  esperti in materia sono perfettamente in grado di redarre i vostri articoli e documenti in nuove lingue prestando particolare cura a rispecchiare fedelmente il vostro lavoro.

Brevetti sanitari e altri documenti IP

Le traduzioni di brevetti richiedono un traduttore che abbia competenze legali e conoscenze mediche. Il nostro team di servizi di traduzione medica può tradurre i vostri brevetti in modo da poter essere presentati con successo all’ufficio brevetti o all’autorità di regolamentazione del Paese di destinazione.