Услуги фармацевтического перевода — MED Language Services

Услуги фармакологического перевода

Наши переводчики помогут вам пройти регистрацию и вывести лекарственный препарат на рынок. Мы переведем все: заявки на патенты, результаты клинических исследований, формы информированного согласия и многое другое. Качество и точность гарантированы!

Общая характеристика лекарственного препарата (ОХЛП)

Наши переводчики справятся с ОХЛП для любого регулирующего органа. Нам под силу правильно передать самые сложные сведения о составе и терапевтическом применения лекарственного средства. Предоставляя услуги фармакологического перевода, мы гарантируем максимальное качество.

Надписи на упаковках

Мы переведем любые инструкции и надписи, связанные с вашим препаратом, – как перед подачей заявки в регулирующие органы, так и перед реализацией на рынке. В частности, услуги фармакологического перевода включают перевод сведений о дозировках, способе применения, противопоказаниях и сроке годности.

Инструкции по применению

Наши переводчики полностью осознают важность верного перевода инструкций по применению: текст должен быть прост для понимания и не может содержать никаких двусмысленных формулировок. Предоставляя услуги фармакологического перевода, мы гарантируем точную передачу таких сведений, как дозировки и противопоказания.

Анкеты пациентов

Услуги фармакологического и медицинского перевода включают в себя различные опросники и бланки обратной связи, заполненные пациентами. Отзывы пациентов не всегда легко расшифровать, особенно если они написаны на незнакомом языке, но мы поможем вникнуть во все нюансы.

Протоколы клинических исследований

Мы также занимаемся переводом протоколов клинических исследований и испытаний. В рамках оказываемых услуг фармакологического перевода мы переводим все разделы таких протоколов, включая цели, методологию исследования и статистические аспекты. Качество гарантируется.

Патенты и заявки на патенты

С помощью наших услуг фармакологического перевода вы сможете подать заявку на патент или получить разрешение на его продление. Наши переводчики хорошо владеют языком патентов и выполняют свою работу в максимально сжатые сроки.

Что мы переводим

Общая характеристика лекарственного препарата (ОХЛП): 100%
Надписи на упаковках: 100%
Инструкции по применению: 100%
Анкеты пациентов: 100%
Протоколы клинических исследований: 100%
Формы информированного согласия: 100%
Патенты и заявки на патенты: 100%
Сайты фармакологических компаний: 100%
Сайты фармакологических компаний: 100%
Заявки на регистрацию новых препаратов: 100%

Сайты фармакологических компаний

Компания MED Language Services может полностью перевести ваш сайт, включая дополнительный контент и загружаемые материалы. Помимо этого, мы можем подготовить озвучку и субтитры, а также перевести всю инфографику. В любом случае, качество наших услуг медицинского перевода гарантируется.

Учебные материалы и тренинги

Наши услуги фармакологического перевода – это также и перевод тренинговых и учебных материалов на любой нужный вам язык. Это касается онлайн-текстов, печатных изданий, видеороликов и курсов в ином формате.

Заявки на регистрацию новых препаратов

Наконец, наш фармакологический перевод подходит и для заявок на регистрацию нового препарата, включая все отчеты по клиническим испытаниям, а также сведения о производстве и предполагаемой форме упаковки.