Servizi di traduzione farmaceutica – Servizi linguistici MED

Servizi di traduzione farmaceutica

Il nostro team di esperti può aiutarvi a orientarvi tra uffici regolatori e di farmacovigilanza in base alle richieste degli enti governativi del Paese di arrivo.. Dalla registrazione di un brevetto alla traduzione dei vostri studi clinici, abbiamo le competenze per aiutarvi a commercializzare con successo– il vostro prodotto.

Riepilogo delle caratteristiche del prodotto (SmPC)

Il nostro team di traduttori può aiutarvi a redarre in altre lingue i vostri SmPC per gli enti normativi competenti. Le nostre competenze e la nostra esperienza risulteranno estremamente preziose nelle traduzione di sezioni complicate come la composizione del farmaco e la sua applicazione terapeutica. I nostri servizi di traduzione farmaceutica sono forniti esclusivamente da esperti del settore in grado di garantirvi qualità e competenza.

Etichettatura e packaging

Possiamo aiutarvi a tradurre l’etichettatura ed il packaging dei vostri medicinali. Possiamo farlo prima della presentazione agli organismi di regolamentazione o prima che il vostro prodotto sia commercializzato sul mercato. In questo ambito, in particolare, i nostri servizi di traduzione medica sono rivolti alla traduzione di: istruzioni per il dosaggio, avvertenze e precauzioni, effetti collaterali / reazioni avverse, istruzioni per la conservazione, interazioni con altri farmaci, controindicazioni e date di scadenza.

Foglietti illustrativi (PILs)

I nostri traduttori comprendono appieno l’importanza di tradurre correttamente i foglietti illustrativi. La scelta delle parole è importante. La traduzione deve essere semplice, concisa e non passibile di interpretazioni errate. I nostri servizi di traduzione farmaceutica risultano pertanto ideali per la traduzione di  informazioni sensibili quali controindicazioni e  dosaggi corretti in modo che i pazienti che utilizzeranno il vostro farmaco lo facciano in modo consapevole e corretto.

Autovalutazioni dei pazienti (PROs)

I nostri servizi di traduzione farmaceutica e medica tradurranno fedelmente  questionari e  feedback dei pazienti. Le autovalutazioni dei pazienti non sono sempre facile da decifrare, quindi ci assicureremo di includere le sfumature ed i dettagli della risposta di ogni paziente così da poter giudicare con chiarezza e precisione gli effetti del trattamento.

Studi clinici

Il nostro team di traduttori altamente qualificati può aiutarvi a tradurre i vostri studi clinici o  protocolli nel totale rispetto del loro contenuto..  Avvaletevi oggi dei nostri servizio di traduzione farmaceutica per avere al vostro servizio una società che opera da trent’anni nell’ambito della traduzione medica (o traduzione medicale), a stretto contatto con responsabili di case farmaceutiche e uffici regolatori, produttori di apparecchiature elettromedicali, editori e ricercatori medico-scientifici, strutture ospedaliere e istituti universitari.

Moduli di Classificazione internazionale del funzionamento, della disabilità e della salute. (ICF)

Gli ICF possono sembrare semplici da tradurre ,tuttavia, per farlo correttamente, è necessario conoscere la terminologia specifica del settore medico. Il traduttore deve infatti altresì comprendere il linguaggio legale e normativo.. I nostri servizi di traduzione medica possono aiutarvi a tradurre i vostri ICF  e fare in modo che il loro significato possa essere compreso da chiunque ovunque nel mondo.

Cosa traduciamo

Riepilogo delle caratteristiche del prodotto (SmPC): 100%
Etichettatura e packaging: 100%
Foglietti illustrativi (PILs): 100%
Autovalutazioni dei pazienti (PROs): 100%
Studi clinici: 100%
Moduli di Classificazione internazionale del funzionamento, della disabilità e della salute. (ICF): 100%
Brevetti farmaceutici e domande di brevetto: 100%
Contenuto del sito web farmaceutico: 100%
اDocumentazione formativa ECM (Educazione Continua in Medicina): 100%

Brevetti farmaceutici e domande di brevetto

I nostri servizi di traduzione farmaceutica possono aiutarvi ad ottenere un brevetto o a presentare una domanda di rinnovo o di convalida. I nostri traduttori conoscono bene il linguaggio proprio dei brevetti farmaceutici potendo così garantirvi una traduzione di qualità in tempi brevi da effettuarsi in tandem con i vostri rappresentanti legali.

Contenuto del sito web farmaceutico

Il team di MED Language Services può tradurre l’intero contenuto del vostro sito web. A partire dal testo principale, per arrivare ai PDF e ai manuali scaricabili. Il nostro team di servizi di traduzione medica può inoltre offrirvi servizi di voiceover e sottotitolaggio per i vostri contenuti video.

Documentazione formativa ECM (Educazione Continua in Medicina)

I nostri servizi di traduzione farmaceutica possono aiutarvi a tradurre la vostra documentazione formativa ECM (Educazione Continua in Medicina) in tutte le lingue del mondo. Possiamo non solo tradurre documenti cartacei o digitali, ma anche  aiutarvi a localizzare i vostri video di formazione online e i vostri corsi per la formazione a distanza.