Medizinischer Übersetzungsdienst – MED-Sprachendienst

Services für Übersetzungen im pharmazeutischen Bereich

Unser Übersetzerteam kann Ihnen bei der Navigation durch die Compliance-Vorschriften helfen, unabhängig davon, in welcher Sprache sie sind. Von der Patentanmeldung bis hin zur Übersetzung Ihrer klinischen Studien und ICFs besitzen wir die erforderliche Kompetenz, um Ihnen und Ihrem Team zu helfen. Zu Ihrer Beruhigung gibt es bei allen unseren Services für medizinische Übersetzungen eine 100%ige Zufriedenheitsgarantie.

Zusammenfassung von Produktmerkmalen (Summary of Product Characteristics “SmPCs”)

Unser Übersetzerteam kann Ihre Zusammenfassungen von Produktmerkmalen für die entsprechenden Regulierungsbehörden vorbereiten. Unsere Erfahrungen und unser Fachwissen kommen in den komplizierten Abschnitten bezüglich der Zusammensetzung des Medikaments und seiner therapeutischen Anwendung zum Tragen. Bei unseren Services für Übersetzungen im pharmazeutischen Bereich erhalten Sie eine 100%ige Zufriedenheitsgarantie.

Etikettierung und Verpackung

Wir können Ihnen bei der Übersetzung der Etikettierung und Verpackung Ihrer Arzneimittel helfen. Wir können dies vor der Einreichung bei den Zulassungsbehörden oder bevor Sie sie auf den Markt bringen erledigen. Unsere Services für Übersetzungen im medizinischen Bereich decken folgende Bereiche ab: Dosieranweisungen, Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen, Nebenwirkungen, Anweisungen zur Aufbewahrung, Wechselwirkungen zwischen Medikamenten, Kontraindikationen und Haltbarkeitsdatum.

Gebrauchsinformationen (Patient Information Leaflets “PILs”)

Unsere Übersetzer verstehen, wie wichtig es ist, PILs korrekt zu übersetzen. Die Wortwahl ist dabei von großer Bedeutung. Die Übersetzung muss einfach und prägnant sein und darf nicht zu Fehlinterpretationen führen. Unser Team, das Services für Übersetzungen im pharmazeutischen Bereich bereitstellt, wird dafür sorgen, dass alle sensiblen Informationen wie Kontraindikationen und Dosierung korrekt sind, damit Ihre Patienten Ihr Medikament in der für sie bestimmten Weise anwenden.

Patientenberichte (Patient Reported Outcomes “PROs”)

Unser Team, das Services für Übersetzungen in den Bereichen Pharmazie und Medizin bereitstellt, wird die Fragebögen und Rückmeldungen von Patienten originalgetreu übersetzen. Patientenberichte sind nicht immer leicht zu verstehen. Wir stellen daher sicher, dass wir die Feinheiten und Schreibweise der Antworten der einzelnen Personen berücksichtigen, damit Sie die Resultate ihrer Behandlung beurteilen können.

Protokolle zu klinischen Studien

Protokolle zu klinischen Studien oder Versuchen sind etwas, das unsere Mitarbeiter für Ihre Organisation übersetzen können. Unser Team, das Services für Übersetzungen im pharmazeutischen Bereich bereitstellt, kann Ihre gesamten klinischen Studien übersetzen, einschließlich der Ziele, des Designs, der Methodik und der statistischen Betrachtungen. Selbstverständlich bieten wir Ihnen für unsere gesamte Arbeit eine 100%ige Zufriedenheitsgarantie.

Einverständniserklärung des Kunden (Informed Consent Forms “ICFs“)

Einverständniserklärungen können einfach zu übersetzen scheinen. Tatsächlich muss man dazu eine Menge medizinischer Begriffe kennen. Der Übersetzer muss auch die juristische Sprache sowie jene der Aufsichtsbehörden verstehen. Darüber hinaus muss er das Dokument aus der Perspektive des Patienten betrachten. Unser Team, das Services für Übersetzungen im medizinischen Bereich bereitstellt, wird Ihre Einverständniserklärungen so übersetzen, dass sie für jedermann verständlich sind.

Was übersetzen wir?

Zusammenfassung von Produktmerkmalen (Summary of Product Characteristics “SmPCs”): 100%
Etikettierung und Verpackung: 100%
Gebrauchsinformationen (Patient Information Leaflets “PILs”): 100%
Patientenberichte (Patient Reported Outcomes “PROs”): 100%
Protokolle zu klinischen Studien: 100%
Einverständniserklärung des Kunden (Informed Consent Forms “ICFs“): 100%
Patente und Patentanmeldungen im pharmazeutischen Bereich: 100%
Inhalt der Webseite im Bereich der Pharmazie: 100%
Schulung und Schulungsmaterialien im Bereich Pharmazie: 100%
Übersetzung von FDA-Anträgen für neue Arzneimittel (New Drug Applications “NDAs“): 100%

Patente und Patentanmeldungen im pharmazeutischen Bereich

Unsere Services für Übersetzungen im pharmazeutischen Bereich können Ihnen bei der Beantragung eines Patents, einer Verlängerung oder einer Überprüfung helfen. Unsere Übersetzer sind mit der Sprache der medizinischen und pharmazeutischen Patente bestens vertraut. Wir können mit kurzen Fristen und in Zusammenarbeit mit Ihren Rechtsvertretern arbeiten.

Inhalt der Webseite im Bereich der Pharmazie

Das Team von MED Language Services kann den gesamten Inhalt Ihrer Webseite übersetzen. Dies umfasst sowohl den Haupttext als auch PDFs und herunterladbare Handbücher. Unser Team, das Services für Übersetzungen im medizinischen Bereich bereitstellt, kann bei Bedarf auch neue Begleitkommentare oder Untertitel für Ihre animierten Inhalte erstellen. Wenn Ihre Webseite zum Beispiel eine animierte Infografik enthält, können wir mit den Animatoren zusammenarbeiten, um die Sprache und die Titel zu übersetzen, damit sie als neue Version neu zusammengestellt werden können. Unsere Services für Übersetzungen im medizinischen Bereich kommen mit einer 100%igen Zufriedenheitsgarantie.

Schulung und Schulungsmaterialien im Bereich Pharmazie

Unsere Services für Übersetzungen im pharmazeutischen Bereich können Ihnen dabei helfen, Ihre ursprünglichen Schulungsmaterialien in Versionen umzuwandeln, die auf der ganzen Welt verwendet werden können. Wir können Dokumente in Papierform übersetzen, und unser Team kann auch Online-Schulungsvideos und Kurse übersetzen, die aus der Ferne gezeigt werden können.

Übersetzung von FDA-Anträgen für neue Arzneimittel (New Drug Applications “NDAs“)

Unsere Services für Übersetzungen im pharmazeutischen Bereich umfassen die Unterstützung Ihres Antrags für ein neues Arzneimittel. Unser Team hilft Ihnen bei der Übersetzung aller Berichte über Ihre klinischen Studien, Ihrer Patent- und Herstellungsinformationen, Einzelheiten über die Möglichkeiten des Missbrauchs sowie bei der Übersetzung Ihrer vorgeschlagenen Verpackungen und Beipackzettel.