Studi clinici in più lingue
Quando dovete tradurre importanti studi clinici potete fidarvi di noi! . I nostri servizi di traduzione medica possono essere testati gratuitamente in qualsiasi momento e siamo orgogliosi di fornire sempre traduzioni culturalmente consapevoli, concise e accurate ai nostri clienti medici e farmaceutici.
Studi Clinici
Il nostro team è a vostra disposizione per tradurre i vostri studi clinici. I nostri servizi di traduzione farmaceutica professionali, efficienti e accurati vi forniranno non solo una copia fedele dei vostri studi clinici in termini linguistici, ma la nostra traduzione non mancherà di rispettare anche design e layout degli stessi. Potete testare gratuitamente i nostri servizi in qualsiasi momento.
Scheda di Raccolta Dati (CRF)
L’obiettivo di uno studio clinico è quello di raccogliere accuratamente i dati per le Schede di Raccolta Dati. Il nostro team per i servizi di traduzione medica può aiutarvi a tradurre semplici CRF così come CRF multi-pagina ottenute in lassi di tempo piuttosto ampi che possono raggiungere gli svariati mesi. Terremo conto delle differenze culturali e della pratica medica per garantire che le vostre traduzioni siano coerenti e accurate.
Valutazione degli esiti clinici
Our translation team can help you translate different types of Clinical Outcomes Assessments including Patient-Reported Outcomes (PRO), Clinician-Reported Outcomes (ClinRo), Observer-Reported Outcomes (ObsRo) and Performance-Outcomes (PerfO). The accuracy and timeliness of our medical translation services is guaranteed.
Il nostro team di traduttori può aiutarvi a tradurre le più disparate tipologie di documenti per la valutazione degli esiti clinici a partire dalle autovalutazioni dei pazienti (PRO), per passare ai più tecnici Clinician-Reported Outcomes (ClinRo), Observer-Reported Outcomes (ObsRo) e Performance-Outcomes (PerfO). L’accuratezza e la tempestività dei nostri servizi di traduzione medica possono essere testate gratuitamente in qualsiasi momento.
Sinossi del protocollo
Sono molte ragioni per cui potreste avere bisogno di traduzioni delle sinossi di protocollo e di studio, tra queste la richiesta per l’ottenimento di un’approvazione normativa o di sovvenzioni, nonché la condivisione dei risultati dello studio condottocon altri ricercatori. Indipendentemente dal motivo, i nostri servizi di traduzione farmaceutica vi forniranno traduzioni accurate e culturalmente corrette.
Diario del paziente
I diari dei pazienti sono una parte importante degli studi clinici e i nostri traduttori possono assicurarsi che le informazioni sul dosaggio e altre osservazioni dei pazienti siano registrate con precisione. Il nostro team per i servizi di traduzione medica presterà particolare attenzione ad eventuali segnali dialettali e culturali nel tradurre i diari dei pazienti.
Dossier per lo sperimentatore
Il Dossier per lo sperimentatore è il documento più completo di una sperimentazione medica. Il nostro team per i servizi di traduzione farmaceutica vi aiuterà a tradurre tutti i dati clinici e non clinici, compresi i riassunti di studi precedenti effettuati in diversi Paesi.
Cartelle cliniche dei pazienti
Nonostante le indicazioni che vorrebbero medici e infermieri esser tenuti a mantenere una documentazione chiara e concisa sui pazienti, non sempre la realtà è questa. I nostri servizi di traduzione medica possono aiutarvi a decifrare il gergo e il linguaggio delle cartelle cliniche dei pazienti non mancando di applicare rigorosi standard di riservatezza per proteggere la privacy del paziente.
Cosa stiamo traducendo
Rapporti sulle Reazione Avverse Gravi (SAE)
Sappiamo che siete obbligati a creare e presentare rapporti SAE alle autorità competenti del Paese in cui il vostro farmaco o dispositivo medico è commercializzato e venduto. I nostri servizi di traduzione farmaceutica tradurranno accuratamente tutti i dettagli del vostro rapporto sulle SAE per assicurarsi che i testi tradotti siano fedeli alla versione originale.
Moduli di Classificazione internazionale del funzionamento, della disabilità e della salute (ICF)
Nel tradurre il vostro ICF, il nostro team per i servizi di traduzione farmaceutica non mancherà di adottare la terminologia legale necessario alla traduzione di questa tipologia di documenti. Faremo in modo che la persona che si trovi a leggere il modulo sia in grado di comprendere appieno tutti i dettagli dello studio di ricerca e cosa comporti la sua partecipazione.
Questionari per i pazienti
Quando il nostro team per i servizi di traduzione medica si cimenta nella traduzione dei questionari per i pazienti, si assicura che il linguaggio impiegato sia semplice e che venga evitata qualsiasi complessità o ambiguità. Faremo anche in modo che le nostre traduzioni non lascino spazio a dubbi o interpretazioni erronee.
Documentazione per i Comitati di Revisione Etica
Il nostro team vi aiuterà a tradurre tutti i documenti necessari alla presentazione del vostro studio di fronte ad un Comitato di Revisione Etica c quali protocollo di ricerca, presentazione del team di ricerca, foglio informativo per il paziente e moduli per il consenso informato. I nostri servizi di traduzione medica sono a vostra disposizione anche qualora il comitato vi chiedesse di presentare delle modifiche soggette ad approvazione. Potete testare gratuitamente i nostri servizi di traduzione in qualsiasi momento.